Home » Lyrika, Magazine, Original language, Poezie

Albánie (Shqipëria) – Eqrem Basha: Balade te zeze e nje dite te bardhe

11 Říjen 2011 One Comment

Eqrem Basha

jeden z nejznámějších spisovatelů současné Albánie

Balade te zeze e nje dite te bardhe

shefi i bandes iks me kapele te zeze
me doreza te zeza dhe kapote te zeze
syzi flokezi vetullzi mjekerrzi
bashke me dhjete shoke me syze te zeza
dhe nje veture te gjate te zeze
ne nje qytet fatzi thyen nje shitore
ne mes te dites se bardhe
dhe prej andej rruges se shtruar
vrapuan ne strofull ta ndjane prene
e zeza fitoi ate dite te bardhe
gjurmet i mbuloi mjegulla e dendur
shefi i bankes iks me kapele te zeze
me dhjete shoket e vet dhe automobilin e madh
ne strofullen e zeze ndane prene e bardhe
bene llogari-llogaria u doli
shefi i bandes iks u be supershef
me shefin ypsilon lidhi miqesi afariste
shefi i bandes iks me kapele te zeze
pas nje jave u be shefi i iks ypsilon zetit
me tre nenshefa dhe delta luftetare
pastaj shefi i bandes xyzjabcd me kapele te zeze
me iks nenshefa dhe iks here delta luftetare
e formoi nje dite ne nje banket solemn
shtetin e zi me rruge te zeza e qytete te zi
me ushtri e polici te zeze aparat te zi
ministra e parlament te zi
-ne nje dite te bardhe.

(neoficiální překlad)

Temná balada jednoho jasného dne

šéf skupiny iks s černým kloboukem
černé rukavice a černý plášť
temné oči temné vlasy temné obočí temný vous
spolu s deseti kamarády s temnými brýlemi
a dlouhá černá limuzína
Vpadli do krámu v nešťastném městě
V bílé poledne
A odsud zase zpět na chodník
A spěchali zpět do kultochu rozdělit kořist
Temná vyhrála ten den nad bílou
Těžká mlha potahuje jejich kroky
Šéf skupiny iks s černým kloboukem
S deseti kamarády a skvělou limuzínou
Rozdělili si jasnou kořist v temné díře
Přidána k jejich majetku a shledána smysluplnou
Šéf skupiny iks se stal náčelníkem
a spojil síly s náčelníkem ypsilon
Šéf skupiny iks s černým kloboukem
stal se náčelníkem iks, ypsilon a zet během týdne
s třemi nohsledy a půjčenými bojovníky
pak šéf skupiny iks ypsilon zet a b c d s černým kloboukem
s iks nohsledy a x-krát půjčenými bojovníky
uspořádal krásnou hostinu a založil
temný stát s temnými cestami a temnými městy
s temnou armádou a temnou policií a temnými úředníky
temnýmu ministerstvy a temným parlamentem

- za jasného dne

z webu albaniliterature.com:

Eqrem Basha (b. 1948) is among the most respected contemporary writers of Kosova in recent years. He was born in Dibra in the western Albanian-speaking region of what is now the Republic of Macedonia, but his life and literary production are intimately linked to Kosova and its capital Prishtina, where he has lived and worked for the past three decades. It was in the early 1970s, during the only real years of freedom in Kosova, that Eqrem Basha moved to Prishtina to study language and literature at the newly created Albanian-language university there. He later worked for Prishtina television as editor of the drama section, but was fired for political reasons during the Serb takeover of the media in 1989-1990. Basha is the author of eight volumes of innovative verse spanning the years from 1971 to 1995, three volumes of short stories and numerous translations (in particular French literature and drama). He is currently in the publishing industry in Prishtina. Eqrem Basha is an enigmatic poet. Perplexing, fascinating, and difficult to classify in a literary sense, he succeeds in transmitting a certain mystique to the inquisitive reader. At one moment he seems coolly logical and shows an admirable ability to reason deductively, and the next moment he is overcome by absurd flights of fancy into a surrealistic world where apparently nothing makes any sense. Basha has an urbane view of things and delights in the daily absurdities of life. Nothing could be more foreign to him than the inspiration many of his fellow poets derive from the rich folklore traditions of the northern mountain tribes and verse of social commitment. His verse is light, colloquial and much less declamatory than that of many of his predecessors.

eqrem basha

Eqrem BASHA, 2001 (Photo: Robert Elsie)

source / zdroj http://www.albanianliterature.net/authors_modern2/basha.html

Další příspvěky od Hana Šustková

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

1 komentář »

Vyjádřete svůj názor!

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Náš web používá Gravatar. Chcete-li vlastní ikonku, registrujte se na Gravataru.

„Vhodnou základnou pro manželství je oboustranné nepochopení.“ Oscar Wilde